Paraphrase patterns of expert academic writers: Implications for writing development, writing pedagogy, and plagiarism policies

Autores/as

  • Paul Michiels George Mason University
  • Karyn Kessler University of California, Santa Barbara
  • Paul Rogers University of California, Santa Barbara

DOI:

https://doi.org/10.29344/0717621X.46.3133

Palabras clave:

language borrowing, paraphrases, expert academic writing, writing pedagogy, plagiarism policies

Resumen

This study offers a linguistic analysis of language borrowing in expertly produced paraphrases. Within the context of higher education, paraphrase writing, an essential skill for source-based writing tasks across the curriculum and a key component in the development of disciplinary expertise, represents a challenge for students and teachers because 1) there is no precise and generally accepted definition of acceptable academic paraphrase, 2) discussions of paraphrase are more often framed in terms of plagiarism than effective writing, and 3) little is known about the linguistic (or rhetorical dimensions) of paraphrases in writing published by experts. The present study analyzes five corpora of paraphrase/source passage pairs (n = 233) produced by expert writers. Corpora 1 and 2 contain exemplar paraphrase/source passage pairs drawn from writing guides and handbooks designed for college students. The remaining three corpora of paraphrase/source passage pairings were assembled using award-winning published articles in three disciplines. Using Keck’s (2006) taxonomy for classifying paraphrases, the study found that about 27% of the average paraphrase of the expert writers analyzed here is made up of language found in the source passage. Paraphrase patterns of expert academic writers point toward a potential continuum of acceptable language borrowing practices likely driven by disciplinary differences. Implications for writing development, writing pedagogy, plagiarism policy, and further research are discussed.

Citas

Abasi, A. R. & Akbari, N. (2008). Are we encouraging patchwriting? Reconsidering the role of the pedagogical context in ESL student writers’ transgressive intertextuality. English for specific purposes, 27(3), 267-284. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.02.001

Anson, I. & Moskovitz, C. (2021). Text recycling in STEM: A text-analytic study of recently published research articles. Accountability in Research, 28(6), 349-71. https://doi.org/10.1080/08989621.2020.1850284

Arrington, P. (1988). A dramatistic approach to understanding and teaching the paraphrase. College Composition and Communication, 39(2), 185-197. https://doi.org/10.2307/358027

Alfano, C. L. & O’Brien, A. J. (2011). Envision in depth: Reading, writing, and researching arguments (2nd ed.). Pearson/Longman.

Barrón-Cedeño, A., Vila, M., Martí, M. A., & Rosso, P. (2013). Plagiarism meets paraphrasing: Insights for the next generation in automatic plagiarism detection. Computational Linguistics, 39(4), 917-947.https://doi.org/10.1162/COLI_a_00153

Bazerman, C. (2003). Intertextuality: How texts rely on other texts. In C. Bazerman & P. Prior (Eds.), What writing does and how it does it (pp. 89-102). Routledge.

Belcher, D. (2014). What we need and don't need intercultural rhetoric for: A retrospective and prospective look at an evolving research area. Journal of Second Language Writing, 25(4), 59-67. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.06.003

Bhagat, R. & Hovy, E. (2013). What is a paraphrase? Computational Linguistics, 39(3), 463-472. https://doi.org/10.1162/COLI_a_00166

Biber, D. & Gray, B. (2010). Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 2-20. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2010.01.001

Bloch, J. (2012). Plagiarism, intellectual property and the teaching of L2 writing. Multilingual Matters. https://doi.org/10.1002/tesq.60

Choi, Y. H. (2012). Paraphrase practices for using sources in L2 academic writing. English Teaching, 67(2), 51-79. https://doi.org/10.15858/engtea.67.2.201207.51

Currie, P. (1998). Staying out of trouble: Apparent plagiarism and academic survival. Journal of Second Language Writing, 7(1), 1-18. https://doi.org/10.1016/s1060-3743(98)90003-0

Doolan, S. M. & Fitzsimmons-Doolan, S. (2016). Facilitating L2 writers’ interpretation of source texts. TESOL Journal, 7(3), 716-745. https://doi.org/10.1002/tesj.239

Dras, M. (1999). Tree adjoining grammar and the reluctant paraphrasing of text [Doctoral dissertation]. Macquarie University, New South Wales, Australia. http://web.science.mq.edu.au/~madras/papers/thesis.pdf

Eberle, M. E. (2013). Paraphrasing, plagiarism, and misrepresentation in scientific writing. Transactions of the Kansas Academy of Science, 116(3-4), 157-167. https://doi.org/10.1660/062.116.0310

Eyler, J. R. (2018). How humans learn: The science and stories behind effective college teaching. West Virginia University Press.

Faigley, L. (2009). The brief Penguin handbook with exercises (3rd ed.). Pearson/Longman.

Fisk, C. & Hurst, B. (2003). Paraphrasing for comprehension. The Reading Teacher, 57(2), 182-185. http://www.jstor.org/stable/20205336

Fitzpatrick, M. (2011). Engaging writing 2: Essential skills for academic writing (2nd ed.). Pearson Education.

Flowerdew, J. & Li, Y. (2007). Language re-use among Chinese apprentice scientists writing for publication. Applied Linguistics, 28(3), 440-465. https://doi.org/10.1093/applin/amm031

Goldblatt, E. (2017). Don’t call it expressivism: Legacies of a “tacit tradition.” College Composition and Communication, 68(3), 438-464. http://www.jstor.org/stable/44783576

Greene, S. & Lidinsky, A. (2008). From inquiry to academic writing: A text and reader. Bedford/St. Martin’s.

Haapanen, L. & Perrin D. (2020). Linguistic recycling: The process of quoting in increasingly mediatized settings. AILA Review, (33), 1-20. https://doi.org/10.1075/aila.00027.int.

Hall, S., Moskovitz, C., & Pemberton, M. (2021). “Understanding text recycling: A guide for researchers. The Text Recycling Research Project, (1), 1-6. https://textrecycling.org/files/2021/06/Understanding-Text-Recycling_A-Guide-for-Researchers-V.1.pdf

Harris, J. (2006). Rewriting: How to do things with texts. Utah State University Press.

Hayes, N. & Introna, L. D. (2005). Systems for the production of plagiarists? The implications arising from the use of plagiarism detection systems in UK universities for Asian learners. Journal of Academic Ethics, 3(1), 55-73. https://doi.org/10.1007/s10805-006-9006-4

Hirvela, A. & Du, Q. (2013). “Why am I paraphrasing?”: Undergraduate ESL writers’ engagement with source-based academic writing and reading. Journal of English for Academic Purposes, 12(2), 87-98. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2012.11.005

Howard, R. M. (1995). Plagiarisms, authorships, and the academic death penalty. College English, 57(7), 788. https://doi.org/10.2307/378403

Howard, R. M., Serviss, T., & Rodrigue, T. K. (2010). Writing from sources, writing from sentences. Writing and Pedagogy, 2(2), 177-192. https://doi.org/10.1558/wap.v2i2.177

Hu, G. (2015). Research on plagiarism in second language writing: Where to from here? Journal of Second Language Writing, (30), 100-102. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2015.08.004

Institute of Electrical and Electronics Engineers (2019). IEEE Donald G. Fink Prize. IEEE. https://www.ieee.org/about/awards/bios/fink-recipients.html

Jackson, P. A. (2006). Plagiarism instruction online: Assessing undergraduate students’ ability to avoid plagiarism. College and Research Libraries, 67(5), 418-428. https://doi.org/10.5860/crl.67.5.418

Jameson, D. A. (1993). The ethics of plagiarism: How genre affects writers’ use of source materials. The Bulletin of the Association for Business Communication, 56(2), 18-28. https://doi.org/10.1177/108056999305600204

Ji, N. (2012). Modes of paraphrasing attempted by Korean L2 Writers. English Teaching, 67(4), 131-148. http://kate.bada.cc/wp-content/uploads/2015/01/kate_67_4_6.pdf

Jordan, A., Scholz, R., Wust, P., Fahling, H., & Felix, R. (1999). Magnetic fluid hyperthermia (MFH): Cancer treatment with AC magnetic field induced excitation of biocompatible superparamagnetic nanoparticles. Journal of Magnetism and Magnetic Materials, 201(1-3), 413-419. https://doi.org/10.1016/S0304-8853(99)00088-8

Kalbfleisch, E. (2016). Imitatio reconsidered: Notes toward a reading pedagogy for the writing classroom. Pedagogy: Critical Approaches to Teaching Literature, Language, Composition, and Culture, 16(1), 39-51. https://doi.org/10.1215/15314200-3158605

Keck, C. (2006). The use of paraphrase in summary writing: A comparison of L1 and L2 writers. Journal of Second Language Writing, 15(4), 261-278. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2006.09.006

Keck, C. (2010). How do university students attempt to avoid plagiarism? A grammatical analysis of undergraduate paraphrasing strategies. Writing and Pedagogy, 2(2), 193-222. https://doi.org/10.1558/wap.v2i2.193

Keck, C. (2014). Copying, paraphrasing, and academic writing development: A re-examination of L1 and L2 summarization practices. Journal of Second Language Writing, 25, 4-22. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.05.005

Kellogg, R. T. (2008). Training writing skills: A cognitive developmental perspective. Journal of writing research, 1(1), 1-26. https://doi.org/10.17239/jowr-2008.01.01.1

Kennedy, M. L. & Kennedy, W. J. (2008). Writing in the disciplines: A reader for writers (6th ed.). Pearson: Prentice Hall.

Kintsch, W. & Van Dijk, T. A. (1978). Toward a model of text comprehension and production. Psychological Review, 85(5), 363-394. https://psycnet.apa.org/doi/10.1037/0033-295X.85.5.363

Kirkland, M. R. & Saunders, M. A. P. (1991). Maximizing student performance in summary writing: Managing Cognitive Load. TESOL Quarterly, 25(1), 105-121. https://doi.org/10.2307/3587030

Krishnan, K. M. (2010). Biomedical nanomagnetics: A spin through possibilities in imaging, diagnostics, and therapy. IEEE Transactions on Magnetics, 46(7), 2523-2558. https://doi.org/10.1109/TMAG.2010.2046907

Lebhardt, F., Koch, J., & Ronacher, B. (2012). The polarization compass dominates over idiothetic cues in path integration of desert ants. Journal of Experimental Biology, 215(3), 526-535. https://doi.org/10.1242/jeb.060475

Li, M. & Kim, D. (2016). One wiki, two groups: Dynamic interactions across ESL collaborative writing tasks. Journal of Second Language Writing, 31, 25-42. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.002

Li, M. & Zhu, W. (2013). Patterns of computer-mediated interaction in small writing groups using wikis. Computer Assisted Language Learning, 26(1), 61-82. https://doi.org/10.1080/09588221.2011.631142

Liu, G. Z., Lu, H. C., Lin, V., & Hsu, W. C. (2018). Cultivating undergraduates’ plagiarism avoidance knowledge and skills with an online tutorial system. Journal of Computer Assisted Learning, 34(2), 150-161. https://doi.org/10.1111/jcal.12223

McDonough, K., Crawford, W. J., & De Vleeschauwer, J. (2014). Summary writing in a Thai EFL university context. Journal of Second Language Writing, 24(1), 20-32. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.03.001

McInnis, L. (2009). Analyzing English L1 and L2 paraphrasing strategies through concurrent verbal report and stimulated recall protocols [Master’s thesis]. University of Toronto, Canada. https://tspace.library.utoronto.ca/bitstream/1807/18105/3/McInnis_Lara_E_200911_MA_thesis.pdf

Michiels, P. (2019). Toward a paraphrase pedagogy for multilingual writers: Weighing pedagogical prescriptions against instructional and disciplinary practice [Doctoral dissertation] George Mason University.

Milićević, J. (2008). Paraphrase as a tool for achieving lexical competence in L2. In S. Van Daele, A. Housen, F. Kuiken, M. Pierrard & I. Vedder (Eds.), Proceedings of the symposium “Complexity, Accuracy and Fluency in Second Language Use, Learning and Teaching” (pp. 153-167). Royal Belgium Academy of Science and Arts. https://pdfs.semanticscholar.org/04b7/1f066a5c4bc9adad28361ebbba1bc7c91710.pdf

Moffett, J. (1983). Teaching the universe of discourse. Boynton/Cook.

Moskovitz, C. (2021). Standardizing terminology for text recycling in research writing. Learned Publishing, 34(3), 370-78. https://doi.org/10.1002/leap.1372.

National Council of Teachers of English. (n.d.). CCCC Richard Braddock Award. https://cccc.ncte.org/cccc/awards/braddock

Otsuji, E. (2010). “Where I am from”: Performative and’ metro’ perspectives of Origin. In D. Nunan & J. Choi (Eds.), Language and culture: Reflective narratives and the emergence of identity (pp. 186-193). Routledge.

Pecorari, D. (2013). Teaching to avoid plagiarism: How to promote good source use. McGraw-Hill Education.

Pecorari, D. (2015). Plagiarism in second language writing: Is it time to close the case? Journal of Second Language Writing, (30), 94-99. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2015.08.003

Pecorari, D. & Shaw, P. (2012). Types of student intertextuality and faculty attitudes. Journal of Second Language Writing, 21(2), 149-164. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2012.03.006

Petrić, B. (2007). Rhetorical functions of citations in high- and low-rated master’s theses. Journal of English for Academic Purposes, 6(3), 238-253. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2007.09.002

Polio, C. & Shi, L. (2012). Perceptions and beliefs about textual appropriation and source use in second language writing. Journal of Second Language Writing, 21(2), 95-101. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2012.03.001

Ramage, J. D., Bean, J. C., & Johnson, J. (2012). The Allyn and Bacon guide to writing (6th ed.). Pearson Longman.

Roig, M. (2015). Avoiding plagiarism, self-plagiarism, and other questionable writing practices: A guide to ethical writing. U.S. Department of Health and Human Services, The Office of Research Integrity. https://ori.hhs.gov/avoiding-plagiarism-self-plagiarism-and-other-questionable-writing-practices-guide-ethical-writing

Roig, M. (2001). Plagiarism and paraphrasing criteria of college and university professors. Ethics and Behavior, 11(3), 307-323. https://doi.org/10.1207/S15327019EB1103_8

Rogers, P. M. (2008). The development of writers and writing abilities: A longitudinal study across and beyond the college-span [Doctoral dissertation]. University of California.

Romney, A. (2014, January 8). SVA nearing release of GI Bill graduation rates. https://www.legion.org/education/218173/sva-nearing-release-gi-bill-graduation-rates

Rus, V., Feng, S., Brandon, R. D., Crossley, S. A., & McNamara, D. S. (2011). A linguistic analysis of student-generated paraphrases. In R. C. Murray & P. M. McCarthy (Eds.), Proceedings of the twenty-fourth international Florida Artificial Intelligence Research Society conference [FLAIRS], May 18-20, 2011, Palm Beach, Florida. AAAI Press.

Schwabl, K., Rossiter, M. J., & Abbott, M. L. (2014). University students’ and instructors’ paraphrasing and citation knowledge and practices. Alberta Journal of Educational Research, 59(3), 401-419. https://doi.org/10.11575/ajer.v59i3.55730

Setoodeh, K. (2015). The effect of proficiency and task type on the use of paraphrase type in writing among Iranian EFL university students. Theory and Practice in Language Studies, 5(12), 2480-2489. https://doi.org/10.17507/tpls.0512.07

Shi, L. (2004). Textual borrowing in second-language writing. Written Communication, 21(2), 171-200. https://doi.org/10.1177/0741088303262846

Shi, L. (2010). Textual appropriation and citing behaviors of university undergraduates. Applied Linguistics, 31(1), 1-24. https://doi.org/10.1093/applin/amn045

Storch, N. (2012). Incorporation of source material: The effect of instruction. TESOL in Context, 22(1), 38-55. https://search.informit.org/doi/10.3316/ielapa.596244689496152

Stratakis-Allen, I. S. (2008). The art and craft of text incorporation: From incorporation to integration [Unpublished doctoral dissertation]. New York University.

Skwire, D. & Wiener, H. S. (2008). College writing essentials: Rhetoric, reader, research guide, and handbook. Pearson Longman.

Sun, Y.-C. (2012). Does text readability matter? A study of paraphrasing and plagiarism in English as a foreign language writing context. Asia-Pacific Education Researcher (De La Salle University Manila), 21(2), 296-306. https://doi.org/10.3998/mpub.2173936

Tardy, C. (2009). Building genre knowledge. Parlor Press LLC.

Terrill, R. (2011). Mimesis, duality, and rhetorical Education. Rhetoric Society Quarterly, 41(4), 295-315. https://doi.org/10.1080/02773945.2011.553765

Troyka, L. Q. & Hesse, D. D. (2007). Quick access reference for writers (5th ed.). Pearson Prentice Hall.

Uemlianin, I. A. (2000). Engaging text: Assessing paraphrase and understanding. Studies in Higher Education, 25(3), 347-358. https://doi.org/10.1080/03075070050193451

Vila, M., Martí, M. A., & Rodríguez, H. (2014). Is this a paraphrase? What kind? Paraphrase boundaries and typology. Open Journal of Modern Linguistics, 4(01), 205-218. https://doi.org/10.4236/ojml.2014.41016

Walker, A. L. (2008). Preventing unintentional plagiarism: A method for strengthening paraphrasing skills. Journal of Instructional Psychology, 35(4), 387-395.

Wette, R. (2010). Evaluating student learning in a university-level EAP unit on writing using sources. Journal of Second Language Writing, 19(3), 158-177. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2010.06.002

Yamada, K. (2003). What prevents ESL/EFL writers from avoiding plagiarism? Analyses of 10 North-American college websites. System, 31(2), 247-258. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(03)00023-X

York, T., Powell, S. B., Gao, S., Kahan, L., Charanya, T., Saha, D., Roberts, N., Marshall, J., Lake, S., Raman, B., & Gruev, V. (2014). Bioinspired polarization imaging sensors: From circuits and optics to signal processing algorithms and biomedical applications. Proceedings of the IEEE, 102(10), 1450-1469.https://doi.org/10.1109/JPROC.2014.2342537

Descargas

388 vistas

Publicado

2023-02-13

Número

Sección

Monográfico de Lingüística