The multi-modal design of PowerPoint oral presentations: A case study from Spanish L2 Literature classroom
DOI:
https://doi.org/10.29344/0717621X.48.2678Palabras clave:
multimodalidad, enseñanza del español como L2, presentación oral, PowerPoint, estudio de casoResumen
PowerPoint presentations have become a main instrument for sharing knowledge in academic context. However, presentation is a multimodal event where speakers use a combination to artifacts to achieve a certain communicative goal. This means that, gradually, multimodal competence is becoming an essential skill to develop in students for an effective teaching-learning process. Previous literature adopting the social-semiotic approach has focused the research on moving and still image in L1, but analyzed categories were changeable from one study to another. For this reason, in this study communicability theory (Parodi, 2011, 2014) has been adopted for analyzing fourteen PowerPoint presentations in Spanish L2 Literature classes in an Exchange Program in a Chilean University. An exploratory qualitative approach is applied where all sessions have been observed and recorded for content analysis. Also, multimodal elements have been classified using the Multimodal Element Analysis Instrument (MEAI), which has been created based on Parodi's (2010) taxonomy of multisemiotic systems. Results show a predominance of verbal system that is beneficial for the specific context of literature teaching in second language, which means that strategic use of verbal semiotic system could help students achieve a certain learning goal set for their oral presentation.
Citas
Bezemer, J., & Kress, G. (2008). Writing in Multimodal Texts. Written Communication, 25(2), 166-195.
Bezemer, J., & Kress, G. (2010). Changing Text: A Social Semiotic Analysis of Textbooks. Designs for Learning, 3(1-2), 10-29
Bezemer, J., & Kress, G. (2016). Multimodality, Learning and Communication (A Semiotic Frame). Routledge.
Boudon, E., & Parodi, G. (2014). Artefactos multisemióticos y discurso académico de la Economía: Construcción de conocimientos en el género Manual. Revista signos, 47(85), 164-195.
Braasch, J., Bråten, I., & McCrudden, M. (2018). Handbook of Multiple Source Use. Routledge.
Britt, M. A., & Rouet, J. (2020). Multiple document comprehension. In L. Zhang (Ed.), The oxford encyclopedia of educational psychology (pp. 10-25). Oxford University Press.
Cohen, J. (1960). A coefficient of agreement for nominal scales. Educational and psychological measurement, 20(1), 37-46.
Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2010). Modelos de aprendizaje multimodal y enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Universitas Tarraconensis. Revista de Ciències de l'Educació, 1(2), 55-74.
Groenewald, T. (2004). A phenomenological research design illustrated. International journal of qualitative methods, 3(1), 42-55.
Hodge, R., & Kress, G. (1988). Social semiotics. Polity Press.
Höglund, H. (2017). Video Poetry: Negotiating Literary Interpretations. Students’ Multimodal Designing in Response to Literature. Åbo Akademi University Press.
Jewitt, C. (2008). Multimodality and literacy in school classrooms. Review of research in education, 32(1), 241-267.
Jewitt, C. (2011). The Routledge handbook of multimodal analysis. Routledge.
Jewitt, C., Bezemer, J., & O'Halloran, K. (2016). Introducing multimodality. Routledge.
Jewitt, C., Kress, G., Ogborn, J., & Tsatsarelis, C. (2001). Exploring learning through visual, actional and linguistic communication: The multimodal environment of a science classroom. Educational Review, 53(1), 5-18.
Julio, C., Parodi, G., & Loureda, Ó. (2019). Congruencia entre sistemas semióticos: estudio de palabras y gráficos con el uso de eye tracker. Estudios filológicos, 1(63), 237-260.
Kress, G. (2010). Multimodality. A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. Routledge.
Kress, G. (2013). Recognizing learning: A perspective from a social semiotic theory of multimodality. In I. de Saint-Georges & J.-J. Weber (Eds.), Multilingualism and Multimodality. Current challenges for educational studies (pp. 119-132). Sens Publisher.
Kress, G., & Selander, S. (2012). Multimodal design, learning and cultures of recognition. The internet and higher education, 15(4), 265-268.
Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2002). Colour as a semiotic mode: Notes for a grammar of colour. Visual Communication, 1(3), 343-368.
Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design. Routledge.
Liang, M. Y. (2019). Beyond elocution: Multimodal narrative discourse analysis of L2 storytelling. ReCALL, 31(1), 56-74.
Lirola, M., & Simón, E. M. (2018). Aproximación al uso de textos multimodales en la enseñanza de lenguas extranjeras. In R. Roig-Vila, J. Antolí Martínez, A. Lledó Carreres, & N. Pellín Buades (Eds.), Redes de Investigación en Docencia Universitaria (pp. 299-309). Universitat d’Alacant.
Magnusson, P., & Godhe, A. L. (2019). Multimodality in Language Education--Implications for Teaching. Designs for Learning, 11(1), 127-137.
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2014). Designing qualitative research. Sage publications.
Maxwell, J. A. (2012). Qualitative research design: An interactive approach. Sage publications.
Mayer, R. (2005). Cognitive theory of multimedia learning. In R. Mayer (Ed.), The Cambridge Handbook of Multimedia Learning (pp. 31-48). Cambridge University Press.
Mayer, R. (2009). Multimedia learning. Cambridge University Press.
Mayer, R. (2011). Applying the science of learning to multimedia instruction. In J. Mestre & B. Ross (Eds.), The psychology of learning and motivation (pp. 77-108). Academic Press.
Mayer, R. (2014). The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge University Press.
Merriam, S. (1998). Qualitative Research and Case Study Applications in Education. Jossey-Bass Publishers.
Meyer, B. (2001). A case in case study methodology. Field Methods, 13(4), 329-352.
Miles, M., & Huberman, A. (1984). Qualitative data analysis. A source book of new methods. Sage publications.
Morell, T. (2015). International Conference Paper Presentations: A Multimodal Analysis to Determine Effectiveness. English for Specific Purposes, 37, 137-150.
Morell, T. (2020). EMI teacher training with a multimodal and interactive approach: A new horizon for LSP specialists. From the guest editor, 12(1), 56-87.
Morell, T., & Pastor Cesteros, S. (2018). Multimodal communication in academic oral presentations by L2 Spanish students. Journal of Spanish Language Teaching, 5(2), 125-138.
Morton, J. (1979). Facilitation in Word Recognition: Experiments Causing Change in the Logogen Model. In P. A. Kolers, M. E. Wrolstad, & H. Bouma (Eds.), Processing of Visible Language (Vol. 1) (pp. 259-268). Plenum.
Moustakas, C. (1994). Phenomenological research methods. Sage publications.
Nijhawan, L. P., Janodia, M. D., Muddukrishna, B. S., Bhat, K. M., Bairy, K. L., Udupa, N., & Musmade, P. B. (2013).Informed Consent: Issues and Challenges. Journal of Advanced Pharmaceutical Technology & Research, 4(3), 134-140.
Oskoz, A., & Elola, I. (2016). Digital stories: Bringing multimodal texts to the Spanish writing classroom. ReCALL, 28(3), 326-342.
Paivio, A. (1976). Concerning dual-codingand simultaneous-successive processing. Canadian Psychological Review, 1(17), 69-71.
Paivio, A. (2010). Dual coding theory and the mental lexicon. The Mental Lexicon, 5(2), 205-230.
Paivio, A. (2014). Intelligence, dual coding theory, and the brain. Intelligence, 1(47), 141-158.
Parodi, G. (2010). Multisemiosis y lingüística de corpus: Artefactos (multi) semióticos en los textos de seis disciplinas en el corpus PUCV-2010. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 48(2), 33-70.
Parodi, G. (2011). La Teoría de la Comunicabilidad: Notas para una concepción integral de la comprensión de textos escritos. Revista signos, 44(76), 145-167.
Parodi, G. (2014). Comprensión de textos escritos: la teoría de la comunicabilidad. Eudeba.
Parodi, G., & Julio, C. (2015). Más allá de las palabras: ¿puede comprenderse el género discursivo Informe de política monetaria desde un único sistema semiótico predominante? Alpha, 1(41), 133-158.
Parodi, G., & Julio, C. (2016). ¿Dónde se posan los ojos al leer textos multisemióticos disciplinares? Procesamiento de palabras y gráficos en un estudio experimental con eye tracker. Revista signos, 1(49), 149-183.
Parodi, G., & Julio, C. (2017). No solo existen palabras en los textos escritos: algunas teorías y modelos de comprensión de textos multimodales o multisemióticos. Investigaciones Sobre Lectura, 1(8), 27-48.
Parodi, G., Moreno-de-León, T., & Julio, C. (2020). Comprensión de textos escritos: reconceptualizaciones en torno a las demandas del siglo XXI. Íkala, 25(3), 775-795.
Peronard, M. (2007). Lectura en papel y en pantalla de computador. Revista signos, 40(63), 179-195.
QSR International. (2018). NVivo 12 pro. QSR International Pty Ltd.
Rocca, L. V. (2018). Desafíos para el desarrollo de una competencia multimodal disciplinar. El caso del género Informe de Política Monetaria (IPOM). Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, 1(27), 1095-1123.
Rowsell, J., Kress, G., Pahl, K., & Street, B. (2013). The Social Practice of Multimodal Reading: A New Literacy Studies - Multimodal Perspective on readin. In D. Alvermann, N. Unrau R., M. Sailors, & R. Ruddell (Eds.), Theoretical models and processes of Reading (pp. 1182-1207). International Reading Association.
Sadoski, M., & Paivio, A. (2001). Imagery and text: A dual coding theory of reading and writing. Erlbaum.
Sadoski, M., & Paivio, A. (2004). A dual coding theoretical model of reading. Theoretical models and processes of reading, 5, 1329-1362.
Sarıçoban, A., & Yürük, N. (2016). The use of films as a multimodal way to improve learners’ comprehension skills in reading in English language and literature department at Selcuk University. Turkish Online Journal of English Language Teaching, 1(3), 109-118.
Schnotz, W. (2002). Towards an integrated view of learning from text and visual displays. Educational Psychology Review, 14(2), 101-120.
Schnotz, W. (2005). An integrated model of text and picture comprehension. En R. Mayer (Ed.), The Cambridge handbook of multimedia learning (pp. 49-69). Cambridge University Press.
Schnotz, W., & Bannert, M. (2003). Construction and interference in learning from multiple representation. Learning and instruction, 13(2), 141-156.
Singer, L., & Alexander, P. (2017). Reading on paper and digitally: What the past decades of empirical research reveal. Review of Educational Research, 87(6), 1007-1041.
Smith, B. (2019). Mediational modalities: Adolescents collaboratively interpreting literature through digital multimodal composing. Research in the Teaching of English, 53(3), 197-222.
Soliman, M. (2022). La multimodalidad en el material didáctico de ELE: una perspectiva práctica. Revista de estudios y experiencias en educación, 21(46), 190-207.
Taylor, S. J., Bogdan, R., & DeVault, M. (2015). Introduction to qualitative research methods: A guidebook and resource. John Wiley & Sons.
Van Leeuwen, T. (2004). Introducing Social Semiotics. Routledge.
Van Leeuwen, T. (2013). Critical analysis of multimodal discourse. In C.A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1-5). Wiley-Blackwell.
Zhao, S., Djonov, E., & Van Leeuwen, T. (2014). Semiotic technology and practice: A multimodal social semiotic approach to PowerPoint. Text & Talk, 34(3), 349-375.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Literatura y Lingüística
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Esta revista contempla acceso abierto a todos los contenidos, basándose en el principio de oferta de acceso público a los investigadores que deseen conocer e intercambiar conocimiento. La Revista Literatura y Lingüística se publica bajo una licencia Creative Commons de Atribución-No Comercial-Sin Derivadas. Para ver una copia de esta licencia, visite este enlace. Esto quiere decir que los lectores y usuarios finales pueden usar la obra y generar obras derivadas, siempre y cuando esos usos no tengan fines comerciales y que la distribución de las obras derivadas se haga mediante licencia idéntica a la de la obra original, reconociendo a los autores.
Los autores al publicar ceden los derechos de publicación y reproducción a Revista Literatura y Lingüística, para esto deberán firmar una carta de cesión de derechos y originalidad.
La revista Literatura y Lingüística utiliza un sistema de almacenamiento PKP Preservation Network (PN) .