Errores en discurso escrito en inglés por futuros profesores de inglés como lengua extranjera

Autores/as

  • Eladio Donoso Universidad Católica del Norte
  • Romina Gómez Universidad Católica del Norte

DOI:

https://doi.org/10.29344/0717621X.38.1632

Palabras clave:

formación de profesores de inglés, error gramatical, interlengua, lengua materna, segunda lengua, lengua extranjera.

Resumen

Los futuros profesores de inglés en Chile deben, durante su formación, alcanzar un alto dominio de competencia comunicativa. Este artí­culo da cuenta de errores gramaticales cometidos en discurso escrito por futuros profesores de inglés, en contexto de inglés como lengua extranjera, de distintos niveles de su plan curricular. Los resultados señalan que existen diferencias en el número y tipo de error cometidos por los sujetos de los distintos
niveles, mostrando una mayor diferencia entre los sujetos de primer y cuarto año. Esto permite describir su estado de interlengua.

Biografía del autor/a

Eladio Donoso, Universidad Católica del Norte

Chileno. Doctor en Lingüística de la Pontificia Universidad Católica de Valparaí­so. Escuela de Inglés,
Universidad Católica del Norte, Antofagasta, Chile.

Romina Gómez, Universidad Católica del Norte

Chilena. Magister en Educación de la Universidad La República. Jefa de Innovación Curricular de
Centro de Innovación Metodológica y Tecnológica CIMET Universidad Católica del Norte, Antofagasta,
Chile

Citas

Ahour, T., & Mukundan, J. (2012). Errors and variations of TESL students' written description. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities. 20(1), 55-64.

Bailini, S. (2012). Interacción y desarrollo de la Interlengua: E-tándem español-italiano. Tesis doctoral, Universidad de Salamanca.

Barahona, M. (2016). English language teacher education in Chile. Estados Unidos: Routledge.

Bourguignon, I. (2008-2009). Análisis de errores de interlengua de aprendices neelandófonos universitarios del español. Tesis de Máster, Universiteit Gent, Bélgica.

Campillos Llanos, L. (2014). Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 16, 5-27.

Corder, S. P. (1967). The significance of learners' errors. IRAL, 5(4), 161-170.

_________. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.

Doquin de Saint Preux, A. & Sáez Garcerán, P. (2014). Análisis de errores en dos tipos de producciones escritas de alumnos franceses de ELE de nivel avanzado. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 17, 114-128.

Ellis, R. (2012). Language teaching research & language pedagogy. (1ª ed.). Oxford: Wiley-Blackwell.

Fernández López, S. (1997). Errores e interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Didáctica, Lengua y Literatura, 7, 203-216.

Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, P. (2006). Metodologí­a de la investigación. (4ª ed.). México: McGraw Hill.

Heydari, P. & Bagheri, M. (2012). Error Analysis: Sources of L2 Learners' Errors. Theory and practice in language studies, 2(8), 1583-1589.

Jagusztyn, A. (2014). Attitudes toward ESL use of corpora in second language writing courses and its effects on error-correction identification and learning by L2 learners of English. Tesis de Máster, University of Illinois at Urbana-Champaign, EE.UU.

James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use. New York: Routledge.

Johnson, K. (2001). An introduction to foreign language learning and teaching. London: Longman.

Khansir, A. & Ilkhani, M. (2016). A study of written grammatical errors of Iranian EFL learners at undergraduate level. Theory and Practice in Language Studies, 6(2), 268-273.

Khansir, A., y Shahhoseiny, J. (2013). The study of written errors of EFL preuniversity learners. Journal of Language Teaching and Research, 4(6), 1253-1258.

Krashen, S. (1981). Second Language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Press.

Krishnamurthy, S., Kangira, J., Tjiramanga, A., & Beukes, B. (2011). An analysis of English errors made by Polythecnic of Namibia students. NLJC, 5(1), 1-15.

Kurniawan, D. (2016). A comparative study of error analysis in writing narrative texts made by junior, senior and university students. Tesis de Magí­ster, Universitas Muhammadiyah, Indonesia.

Li, X. (2015). Analysis on lexical errors in writings of Mongolian English majors. Theory and Practice in Language Studies, 5(12), 2565-2570.

Liu, N. (2012). Análisis de errores y evolución de la interlengua de los estudiantes sinohablantes: esbozo de un estudio longitudinal. Tesis de Magí­ster, Universidad de Barcelona, España.

Mineduc. (s.f.). En Mineduc. Recuperado de https://www.mineduc.cl/

Mulyono, E. (2016). Errors in narrative text committed by students in grade XI of vocational high school (SMK) State 4 Surakarta academic year 2014/2015. Tesis de Máster, Universitas Muhammadiyah, Indonesia.

Murad, T., & Kalil, M. (2015). Analysis of errors in English writings committed by Arab first-year college students of EFL in Israel. Journal of Language Teaching and Research, 6(3), 475-481.

Mutema, F., & Mariko, I. (2012). Common errors in second language (L2) speakers' written texts. A case of first year first semester (L1:S1) Arts students at Midlands State University: An error analysis approach. The Modern Journal of Applied Linguistics, 4(4), 208-235.

Nemser, W. (1971). Approximative systems of foreign language learners. IRAL, 9, 115-130.

Sánchez Jiménez, D. (2010). La adquisición de la lengua extranjera española por estudiantes filipinos: análisis descriptivo y explicativo de la interlengua. redELE, 18, 58-84.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International review of applied linguistics in learning teaching, 10(3), 209-231.

Tarone, E. (2006). Variation in Interlanguage. (4 ed.) London: Edward Arnold.

________. (2014). Enduring questions from the interlanguage theory. En Han, Z. y Tarone, E. (eds.), Interlanguage forty years later (pp. 7-27). Philadelphia: U.S.A.

Yuanrong, D., y Mingcai, S. (2010). Analyzing Interlanguage of non-English majors by proposed semantic criteria. Chinese Journal of Applied Linguistics, 33(2), 48-59.

Zhan, J. (2015). Frequent Errors in Chinese EFL Learners' Topic Based

Writings. Canadian Center of Science and Education, 8(5), 7-81.

Zheng, C., y Park, T. (2013). An analysis of errors in English writing made by Chinese and Korean university students. Theory and Practice in Language Studies, 3(8), 1342-1351.

Descargas

451 vistas

Publicado

2018-10-13

Número

Sección

Lingüística